悬空的人

Ibn Sina(Avicenna,980-1037)提出著名思想实验:

“想象一个人突然被创造,完全成形,但悬浮在空中,眼睛被遮蔽,看不见任何东西;漂浮在虚空中,感受不到任何空气的阻力;他的肢体分开,彼此不接触。然后让他思考:他是否肯定自己的存在?”

这个flying man(或floating man)——

能确认自己存在吗?

Ibn Sina的答案:是的。

即使:

  • 没有感官输入
  • 感觉不到身体
  • 没有外部刺激

这人仍然aware “我存在”。

意义:

自我意识(self-awareness)不依赖于:

  • 身体
  • 感官
  • 物质世界

因此:

灵魂(soul)是非物质的(immaterial)——

独立于身体而存在。

比较:笛卡尔之前600年

这思想实验anticipates Descartes的"我思故我在"(cogito ergo sum):

Ibn Sina(1020s)

“他会肯定他自己的存在(wujud),而不会肯定他的肢体、内脏、心脏、大脑或任何外部事物的存在。”

从self-awareness推出soul的存在和非物质性。

Descartes(1640s)

“我思故我在(Cogito, ergo sum)”

从思维的不可怀疑性推出self的存在——

且这self是thinking substance(思维实体),not body。

区别

Ibn Sina:

  • 从thought experiment(想象场景)
  • Focus on self-awareness本身
  • 证明soul的immateriality

Descartes:

  • 从methodical doubt(方法论怀疑)
  • Focus on certainty
  • 建立知识的foundation

但core insight相似:

Self-awareness=直接的、不依赖身体的。

灵魂的本质

Ibn Sina区分灵魂的不同能力(faculties):

植物灵魂(Vegetative Soul)

功能:

  • 营养(nutrition)
  • 生长(growth)
  • 繁殖(reproduction)

所有生物都有(植物、动物、人)。

这是最basic的life principle。

动物灵魂(Animal Soul)

Add:

  • 感觉(sensation)
  • 运动(locomotion)
  • 欲望(appetite)

动物和人都有。

Includes:

Five external senses(五外感):

  • 视觉、听觉、嗅觉、味觉、触觉

Five internal senses(五内感):

  1. Common sense(共同感)

    • 整合different感官inputs
    • 知觉到"红色的苹果"(visual + tactile)
  2. Imagination(想象)

    • 保留sensory images当对象不在
    • “记得苹果的样子”
  3. Estimative faculty(估量)

    • 判断things的significance
    • 羊看到狼→感到危险(not just perceive形状)
  4. Memory(记忆)

    • 存储过去的perceptions和judgments
  5. Compositive imagination(组合想象)

    • 组合images创造new ones
    • 想象unicorn(马+角)

这些在动物和人都有——

虽然人的更发达。

理性灵魂(Rational Soul)

Only in humans:

两个主要能力:

1. Theoretical intellect(理论理性)

认识universal truths:

  • 数学原理
  • 哲学真理
  • Necessary propositions

Stages:

  • Material intellect(质料理智):纯潜能,like blank tablet
  • Habitual intellect(习性理智):acquired基础concepts
  • Actual intellect(现实理智):actually thinking
  • Acquired intellect(获得理智):perfect understanding

通过与Active Intellect(主动理智)contact——

达到knowledge。

2. Practical intellect(实践理性)

指导行动:

  • 道德判断
  • Prudence(实践智慧)
  • Skills

理性灵魂=人的essence——

使我们human。

Active Intellect理论

Ibn Sina的cosmology(受Neo-Platonism影响):

流溢层级

上帝(The Necessary Existent)→

First Intellect→

Second Intellect→

…→

Tenth Intellect(Active Intellect)

这第十个Intellect:

Position:

  • 在celestial spheres(天球)和sublunary world(月下世界)之间
  • Mediates between天界和地界

功能:

1. Gives forms to matter

在物质世界中bestow forms(赋予形式)——

使things成为what they are。

2. Illuminates human intellect

Like sun照亮eyes——

Active Intellect照亮human intellect——

使我们能知道universals。

当我们think abstract concepts(如"三角形性"、“正义”)——

不是从individual感官经验alone——

而是通过Active Intellect的illumination。

知识的获得

Process:

1. 感官经验particular things

看many三角形。

2. Internal senses处理images

抽象出common features。

3. Active Intellect照亮

使我们grasp universal concept “三角形性”。

4. This universal knowledge存储在intellect

所以knowledge=:

  • Starts with senses(经验主义元素)
  • But requires Active Intellect(理性主义元素)

Combines Aristotle的empiricism和Plato的forms!

灵魂不朽

Ibn Sina argue:理性灵魂是不朽的(immortal)。

Argument 1:非物质性

From flying man思想实验:

灵魂不是body,不依赖body for existence。

所以当body死亡——

灵魂can continue to exist。

Argument 2:Simple substance

灵魂是simple(单纯的),not composite——

不由parts组成。

Corruption(毁坏)=parts分离——

但灵魂没有parts→不能corruption。

所以灵魂incorruptible(不坏的)。

Argument 3:与Active Intellect的union

当intellect达到perfect knowledge——

It unites with Active Intellect。

这union是eternal——

因为Active Intellect是eternal。

所以soul continues after death——

在与Active Intellect的union中。

个人不朽?

Controversial question:

Individual souls survive死亡——

还是merge into one Active Intellect?

Ibn Sina seems to say:

Individual souls保持their individuality——

通过their particular histories和acquired knowledge。

但later Ibn Rushd(Averroes)argue:

只有universal Intellect是immortal——

Individual minds消失。

这引起巨大controversy(因为denies个人afterlife)。

身心关系

灵魂和身体的关系是什么?

Not mixture

灵魂≠mix with body——

Like水和酒混合。

因为灵魂是immaterial,不能physically mix。

Not in body as in container

灵魂≠在body中like水在杯子——

因为灵魂不占据space。

Forma

l relation

灵魂=form(形式)of body——

Body=matter(质料)

这是Aristotelian hylomorphism(质料形式论):

一切substance=matter + form的composite。

例:

  • 铜(matter)+ 雕像的形状(form)= 铜像
  • 身体(matter)+ 灵魂(form)= 活人

灵魂make body alive、organized、functional——

是animating principle(赋予生命的原理)。

但also subsistent

Ibn Sina的twist:

虽然灵魂是body的form——

理性灵魂also has subsistent existence(独立存在)——

不完全依赖body。

Vegetative和animal souls:

  • 完全依赖body
  • Body死→它们cease to exist

Rational soul:

  • Uses body as instrument
  • But can exist without it

这reconcile:

  • Aristotle的soul as form(灵魂作为形式)
  • Plato的soul as separate substance(灵魂作为独立实体)

自我认识

Flying man实验also关于self-knowledge:

我们如何知道ourselves?

直接的自我意识

Self-awareness是immediate(直接的)——

不需要:

  • 推理
  • 感官经验
  • 外部证据

“我存在”=self-evident(自明的)——

当你aware时,你自动aware of being aware。

这是第一真理(first truth)——

所有other knowledge基于此。

灵魂知道自己

灵魂can be:

  • 知者(knower)
  • 被知者(known)
  • 知识(knowing)

All three=同一灵魂。

这是灵魂的unique power——

自我反思(self-reflection)。

Physical things不能这样:

  • 眼睛不能看自己(需要镜子)
  • 手不能握自己

但intellect can know itself——

这shows它的immateriality。

批评与问题

1. Dualism困难

如果灵魂和身体完全不同nature——

它们如何interact?

Descartes later也面对这问题(mind-body problem)。

Ibn Sina的solution(灵魂=form of body)help——

但不完全解决tension。

2. Flying man的validity

Critics might say:

这实验不可能really perform——

所以conclusions可能misleading。

也许self-awareness actually依赖subtle bodily processes——

我们只是not aware of them。

Modern neuroscience suggests:

Consciousness closely tied to brain activity。

3. Immortality的证明

即使灵魂是immaterial——

不necessarily mean它immortal。

可能it依赖body in ways我们不understand——

Body死→灵魂也cease to function。

4. Active Intellect的必要性

为什么需要separate Active Intellect?

为什么human intellect不能自己abstract universals?

This seems to add unnecessary metaphysical entity。

影响

在伊斯兰世界

Ibn Sina’s psychology成为标准——

Taught in madrasas(伊斯兰学校)。

Influenced:

  • Al-Ghazali(即使批评他)
  • Suhrawardi(illuminationist philosophy)
  • Mulla Sadra(later Persian philosophy)

在西方

通过Latin translations(12世纪):

Influenced:

  • Albertus Magnus
  • Thomas Aquinas(部分adopt,部分modify)
  • Duns Scotus

“Avicenna”(Ibn Sina的拉丁名)=

European universities的authority。

Aquinas的psychology:

  • Vegetative、sensitive、rational souls
  • Internal senses
  • Intellect的stages

All受Ibn Sina影响。

在现代哲学

Ibn Sina的arguments anticipate:

Descartes的cogito

Locke的personal identity(based on consciousness)

Kant的transcendental unity of apperception

现代philosophy of mind的many issues:

  • Qualia(感受质)
  • Self-awareness
  • Intentionality(意向性)

与佛教比较

有趣的对比:

Ibn Sina

自我意识=证明permanent soul存在

“我存在”=undeniable、continuous

灵魂=substance,survives death

佛教

自我意识存在,但不证明permanent self

“我”=五蕴的temporary configuration

无我(anatta)=no permanent soul

Consciousness moment-to-moment,not continuous substance

对立结论——

从similar observation(self-awareness存在)!

Difference:

Ibn Sina:从self-awareness→permanent substance

佛教:from analysis of experience→process, not substance

现代意义

1. 意识的hard problem

Ibn Sina的flying man points to:

意识的第一人称perspective——

这是现代"hard problem of consciousness":

为什么physical processes产生subjective experience?

Why is there “something it’s like” to be me?

Ibn Sina would say:

因为consciousness is immaterial。

现代physicalists would say:

这是brain processes,我们还不完全understand。

2. Self-knowledge

我们对ourselves的knowledge是special的——

不同于对外部objects。

“我思故我在”=epistemic starting point——

即使在skeptical age。

3. 身心关系

Mind-body problem仍然open:

  • Dualism(Ibn Sina的position)
  • Physicalism(mind=brain)
  • Property dualism(brain产生mental properties)
  • Panpsychism(consciousness fundamental)

Ibn Sina的sophisticated analysis——

仍然relevant to contemporary debate。

实践

1. 自我觉察练习

Ibn Sina的flying man=thought experiment——

但你can approximate:

Meditation:

  • 闭眼
  • Focus on awareness itself(not objects)
  • 注意"我aware"的感觉

不依赖specific感官inputs——

Pure self-awareness。

这是什么?

2. 区分self和thoughts

注意:

“我有这个thought”≠“我是这个thought”

You observe thoughts——

所以you≠thoughts。

This is Ibn Sina’s insight——

Also found in modern mindfulness。

3. 反思你的immortality beliefs

你相信:

  • Immortal soul?
  • Reincarnation?
  • Annihilation at death?
  • Uncertain?

为什么?

What evidence/arguments?

Ibn Sina给了arguments for immortality——

他们convince你吗?

飞翔之人——

Suspended in void——

仍然知道"我在"。

Ibn Sina从这conclude:

我们的真实nature不是物质的——

而是精神的。

你agree吗?

还是consciousness只是brain activity——

Elegant,但ultimately physical?

这question——

1000年后——

Still open。